Your path…

Your path may be different to your family, friends, and country.

But despite what they may think, it does not mean that you are going in the wrong direction.

Chamtrul Rimpoche
Photo by Pixabay on Pexels.com

Tu camino puede ser diferente al camino de tu familia, tus amigos y tu país.

Pero mas allá de lo que ellos piensen no significa que estes en la dirección equivocada.

Chamtrul Rinpoche
Advertisements

The more…

The more faithfully you listen to the voice within you,

the better you will hear what is sounding outside.

And only he who listens can speak.

Dag Hammarskjold

Cuanto mas fielmente escuches a tu voz interior,

mejor escucharás los sonidos que te rodean.

Y solo aquel que escucha puede hablar.

Dag Hammarskjold

Perhaps…tal vez…quizás…

Photo by Engin Akyurt on Pexels.com

Perhaps the deepest reason why we are afraid of death is because we do not know who we are.

We believe in a personal, unique and separate identity; but if we dare to examine it, we find that this identity depends entirely on an endless collection of things to prop it up…without our familiar props, we are faced with just ourselves, a person we do not know, an unnerving stranger with whom we have been living all the time but we never wanted to meet.

Isn’t that why we have tried to fill every moment of time with noise and activity, however boring or trivial, to ensure we are never left in silence with this stranger on our own?

Sogyal Rinpoche

Tal vez uno de los mas profundos motivos por el cual le tenemos miedo a la muerte es porque no sabemos quienes somos.

Nosotros creemos que somos una identidad separada, única y personal; peros si nos atrevemos a examinar esta identidad, nos encontraremos con que ésta depende íntegramente de una infinita colección de factores en los cuales la identidad se basa…

Sin estos pilares en los que la identidad se basa, nos enfrentamos a nosotros mismos. Una persona que no conocemos, un extraño desconcertante con el cual vivimos durante toda nuestra vida pero nunca quisimos conocer.

No es por ello que intentamos casi desesperadamente rellenar cada momento con actividad y ruido, mas no sea algo aburrido y trivial para asegurarnos que nunca estemos solos en silencio con este extraño?

Sogyal Rinpoche

Once you realise…

Once you realise that the road is the goal

and that you are always on the road,

not to reach a goal, but to enjoy its beauty and its wisdom,

life ceases to be a task

and becomes natural and simple,

in itself an ecstasy.

Nisargadatta Maharaj

Cuando finalmente tedes cuenta que el camino es la meta

y que siempre estás en el camino,

no para alcanzar la meta sino para disfrutar de su belleza y sabiduría,

la vida deja de ser una tarea

y se vuelve simple, natural,

un éxtasis en si misma.

Nisargadatta Maharaj

N.B.

This kind of wisdom is the one that comes naturally with children. Life for children is natural, is simple, it is a road through a journey that comes full of wonders and amazement at each turn.

I keep wondering why adults insist on turning this natural wonder into a task, erase these forces from the child’s mind to make life a task with boxes to tick and dotted lines to fill, pre-emptied ideas and things that lack room for creation.

N.B.

Esta clase de filosofía es la que viene naturalmente en un niño. La vida, para un niño es natural, es simple, es un camino a través de una jornada que está llena de maravillas y sorpresas en cada esquina.

Aún me pregunto porqué los adultos insistimos en transformar esta maravilla natural en una tarea, borrar estas fuerzas de la mente del niño para hacer de la vida una tarea con casilleros para tildar, líneas para rellenar, ideas ya vacías de contenido y cosas que no dejan lugar para la creatividad.